最近、横文字の言葉が多くて困っている。英語が嫌いというわけではないが、縦書きの新聞という媒体の特性として扱いが難しい。特に固有名詞には、取材をさせてもらった人や店のこだわりもあるだろうから、安易にカタカナにも直しづらい。また、そもそも(能力的に)カタカナにしにくい場合も多い。
日本語としてなじんでいるチームとかプレゼント、カップルといった言葉は自然と使っているが、ダイバーシティなど、できるだけ「多様性」と書くようにしている言葉もある。最近多いのが「アクティビティ」。意識して活動や体験などと置き換えているが、しっくりこないこともある。
文字数が限られている見出しは特に大変。コミュニティーセンターは11文字あり「コミセン」と略すが、受け入れられているかどうか。グラウンド・ゴルフはGGあるいはG・ゴルフなどと書かざるを得ない。
俳句の季語ではクリスマスは聖夜、クリスマスツリーは聖樹というらしい。定着して新聞で使っても分かってもらえるようになればありがたい。
(M)